Gustavo Villani muda pronúncia de jogador da Coreia para evitar palavrão

(Reprodução/SporTV)
Escalado para a transmissão de Suécia x Coreia do Sul, na manhã desta segunda-feira (18), na Globo, Gustavo Villani precisou driblar a pronúncia de um dos jogadores coreanos: Koo Ja-Cheol. Isso porque, a pronúncia do nome do meio-campista equivale a de um palavrão em português. A informação é do UOL Esporte.

Durante a transmissão, Villani chamou o camisa 13 de “Kóo”, evitando o duplo-sentido. Os internautas, no entanto, não perdoaram a alteração feita pelo narrador. Um deles publicou: "Villani acaba de chamar o jogador Koo, da Coreia do Sul, de Coó. Ficou com o Koo na mão".

Curta nossa página no FACEBOOK.
Siga o Esporteemidia.com no TWITTER.
Nos acompanhe no GOOGLE+.



Gustavo Villani muda pronúncia de jogador da Coreia para evitar palavrão Gustavo Villani muda pronúncia de jogador da Coreia para evitar palavrão Reviewed by Ribamar Xavier on segunda-feira, junho 18, 2018 Rating: 5

2 comentários:

  1. Emissora lixo é isso mesmo. No Fox Sports não teve essa putaria. O comentarista Renê Simões ainda deu 3 pitacos que se fossem na Globo, já tinham expulsado ele de lá.

    - A Coréia tem que acionar mais o Koo no jogo
    - Não estão usando o Koo direito
    - Deram uma entrada forte no Koo

    ResponderExcluir
  2. Esse puritanismo hipócrita me deixa nos nervos. Malditos infelizes.

    ResponderExcluir

O que achou dessa informação? Compartilhe conosco!

Os comentários ofensivos serão apagados.

O teor dos comentários é de total responsabilidade dos leitores.

Tecnologia do Blogger.