Gustavo Villani muda pronúncia de jogador da Coreia para evitar palavrão

(Reprodução/SporTV)
Escalado para a transmissão de Suécia x Coreia do Sul, na manhã desta segunda-feira (18), na Globo, Gustavo Villani precisou driblar a pronúncia de um dos jogadores coreanos: Koo Ja-Cheol. Isso porque, a pronúncia do nome do meio-campista equivale a de um palavrão em português. A informação é do UOL Esporte.

Durante a transmissão, Villani chamou o camisa 13 de “Kóo”, evitando o duplo-sentido. Os internautas, no entanto, não perdoaram a alteração feita pelo narrador. Um deles publicou: "Villani acaba de chamar o jogador Koo, da Coreia do Sul, de Coó. Ficou com o Koo na mão".

Curta nossa página no FACEBOOK.
Siga o Esporteemidia.com no TWITTER.
Nos acompanhe no GOOGLE+.



Gustavo Villani muda pronúncia de jogador da Coreia para evitar palavrão Gustavo Villani muda pronúncia de jogador da Coreia para evitar palavrão Reviewed by Ribamar Xavier on junho 18, 2018 Rating: 5

2 comentários:

  1. Emissora lixo é isso mesmo. No Fox Sports não teve essa putaria. O comentarista Renê Simões ainda deu 3 pitacos que se fossem na Globo, já tinham expulsado ele de lá.

    - A Coréia tem que acionar mais o Koo no jogo
    - Não estão usando o Koo direito
    - Deram uma entrada forte no Koo

    ResponderExcluir
  2. Esse puritanismo hipócrita me deixa nos nervos. Malditos infelizes.

    ResponderExcluir

O que achou dessa informação? Compartilhe conosco!

Os comentários ofensivos serão apagados.

O teor dos comentários é de total responsabilidade dos leitores.

Tecnologia do Blogger.